Kogei English translation guidelines promoted by The Creation of Japan incorporated association (CoJ).
一般社団法人 ザ・クリエイション・オブ・ジャパン の推進しておられる、
工芸英訳ガイドラインのご紹介です。
今回は、【工芸英訳ガイドライン】「心構え・基礎編」です。

工芸を世界に発信する場合に現在様々な英訳が使われています。
そのバラバラな英訳を一定表記のルールにしないかとの提案になります。
Kogei English translation guidelines promoted by The Creation of Japan incorporated association (CoJ).
一般社団法人 ザ・クリエイション・オブ・ジャパン の推進しておられる、
工芸英訳ガイドラインのご紹介です。
今回は、【工芸英訳ガイドライン】「心構え・基礎編」です。

工芸を世界に発信する場合に現在様々な英訳が使われています。
そのバラバラな英訳を一定表記のルールにしないかとの提案になります。